查看完整版本: 英語vs美語
頁: [1]

p20305 發表於 2019-3-4 08:07 PM

英語vs美語

Hello 這裡想發言問說到底美語、英語差別在哪裡
包刮發音、腔調、用字 還有古早的英文是哪兩個
請對此有研究或有留學的大大提出意見謝謝<div></div>

hbgf12344 發表於 2019-3-6 09:27 PM

其實看不太懂你的中文

如果你問英文與美語哪個比較有歷史?這就不用問了,一定是英語,因為已經存在了1-2千年了

差在哪?就好像台式中文與大陸中文一樣吧!用字、腔調不一樣,但你還是會懂

SatayaNaomi 發表於 2019-3-12 08:41 AM

就只有英語 (english) 這種東西  沒啥美語的  應該說美式英語  當然也有印度英語  澳洲英語...
其實更正確的說法是英國腔  美國腔  印度腔  澳洲腔
英國腔自己也分很多  美國南北調調也不同 ... 總之說的都是英語
color = colour
center = centre
...
以上就是ㄧ些英式英語與美式英語的拼法不同例子  有興趣自己多google就有眉目了

NinaZRdl 發表於 2019-3-15 02:08 AM

簡單粗暴的說語言歷史,當然是英語
美語就是一群英國人到了美洲以後和本國隔絕才發展出來的口音,也就發現美洲之後的事
但是迪士尼考察據說早期英語的發音意外的接近美語
發音自己聽,同樣英國/美國也有不同地域不同口音的
像英格蘭內部的話,BBC認為最受英國人歡迎的口音是約克夏口音,最不受歡迎的是伯明翰口音(另外伯明翰也被投票成英國『最不禮貌的城市』)
蘇格蘭口音也很奇怪,習慣英格蘭以後聽不懂
美國也有分不同的口音,Rarity和Applejack的說話腔調就是不同地方的口音
所以發音腔調很看地域的,要學特定什麼口音隨便,只要避開伯明翰w
用字的話如3樓說很多拼寫不同
整體而言長的那個是英語,短的是美語(Programme vs Program)但是有例外(Lift vs Elevator)
有的單字不一樣,同一個物件在兩邊有不同名字,像是chips/crisps/fries, biscuits/cookie/cracker
經典梗像是美國人在英國旅遊,問本地人『你知道哪裡有Subway嗎』
英國人說『有的有的』還很溫柔的一路帶路,帶到一家快餐店……
更加糟糕一點的梗,我學校以前一個代課老師自己說自己的糟糕經歷,因為他是學的英國用詞,然後英語裡knock you up是『叫你起床』,但是美語據說是『讓你懷孕』
所以那位老師對一個美國女生說『你振作一點啊,不要每次都讓我叫你起床』以後那美國女生就去告訴父母了w
真的有些詞絕對不能弄錯,還有eraser和rubber的意思之類的。因為rubber的意思會不一樣,所以各位要是搞不清楚最好只說eraser以防萬一...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

cx大會堂 發表於 2019-3-15 09:49 PM

用字、腔調不一樣~~~~~~<br><br><br><br><br><div></div>

shine1029 發表於 2019-3-17 12:25 PM

其實真的不用拘泥是哪一種英文
就算在美國,也有分東部,中部,南部之類的腔調
只要可以溝通就好了,不是嗎?
至於腔調,用詞和發音就是要自己多去經歷和研究了
文字比較無法表達清楚呀~

photosynthesis 發表於 2019-4-4 09:55 AM

不要幻想在英國裡面所有人說的跟英女皇一樣的口音,就連英國本地也有不同腔調用字。假設你在倫敦待久了,跟蘇格蘭和英格蘭北部的人溝通的時候也會感到挺吃力。

因為流行文化的關係,個人認為美式英語算是比較容易接觸和理解的。然而美式英語中有些地域有特別的用字和發音(southern, midwest),這些我想美國本地人會比較有感。

sashadsl 發表於 2019-5-19 09:37 PM

同一種語言不同口音吧
就跟台語一樣 有些單字說法不同
不過差不多
竟然是叫English那當然是英語比較悠久啦

whitetigercg 發表於 2019-7-4 12:07 PM

腔調,用字,拼法,發音都差很多。最早的是英式英語。
英式英語和美式的光是水water的發音就不一樣.
英國那邊說telly美國這邊說tv or television.
不過美國的英文也有分地區。
南部發音又不一樣。
他們說汽水飲料叫pop,我們城市這邊的都是說soda。
不過美式美語現在也很雜尤其紐約這邊太多不同國家的弄到其實只要聽的懂都好了。
而且很多用語只有我們當地人真的長期生活而在老外環境中會懂的。

補充內容 (2019-7-4 12:10 PM):
Dick在英國是偵探。美國就是老二...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

ハルウタ 發表於 2019-8-3 08:38 PM

The question is just something like
what's the difference between
Chinese Mandarin and Taiwanese Mandarin.

In my opinion, International English is
the most important things you should learn.
Because it is some kind of global language, not a local dialect.

Chinese, for instance,
have so many kinds like Mandarin and Cantonese.
Of course, there are American English and British English.

Therefore, if you really want to know
what's the difference between American and British, first,
you should understand international English.

...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><br><br><br><br><br><div></div>

wallces 發表於 2019-8-23 10:33 AM

我覺得只是用法的差異~~~但是本質都一樣~~就像國語跟中文一樣~~字面上不同

lecyyan 發表於 2020-2-12 08:59 PM

差別主要在聲調、强調,還有些行文用法上,但大体相同,需要自己去積累的

doghouses 發表於 2020-4-5 07:43 AM

英語最早使用的當然是英國,但是就算是英國,英格蘭、蘇格蘭和愛爾蘭也不盡相同,主要是看你接觸哪裡的人比較多囉
頁: [1]