查看完整版本: 關於機器人大戰L的中文化問題
頁: [1] 2

gokou81410 發表於 2011-1-19 05:18 PM

關於機器人大戰L的中文化問題

本帖最後由 gokou81410 於 2011-1-19 05:25 PM 編輯


請問各位大大

一款遊戲從出來到有人把它中文化通常是需要多少時間??

機器人大戰K  W  都有中文版

L不知道什麼時候才會有{:1_newtoo_sad:}

雖然看的懂一點日文,可是還是用中文玩起來比較順

有人可幫忙回答一下的嗎?:12:<div></div>

DARK 發表於 2011-1-23 11:19 AM

這要看漢化組本身了
有"可能"1年或是爛尾

因為漢化是出自於個人意願
且漢化都是好幾個人在弄
有些特別有愛的也會一個人弄
所以時間上非常不定
當初w和k也差不多1年多左右(沒記錯的話xd

所以請慢慢等待吧~

johnteoh10 發表於 2011-1-23 03:24 PM

會有的。大家慢慢等吧:3:

kenshin200239 發表於 2011-1-27 01:21 AM

耐心一點吧
中文化都是在你不知不覺中就會出現的

gokou81410 發表於 2011-1-27 04:41 PM

回復 2# DARK


原來是這樣阿......看來還要再等幾個月XD
只是我記得有些中文版的翻譯真的是....<br><br><br><br><br><div></div>

gokou81410 發表於 2011-1-27 04:41 PM

回復 3# johnteoh10


哈~頂多先把日文版的破了在慢慢等中文XD

paipei 發表於 2011-1-28 07:47 AM

有可能一年,有可能更久,如同DARK所說。
有的時候也要看文本如何以及破解如何
有些遊戲破解難翻譯簡單,
反之,破解稍易翻譯有難度的狀況也是有的,而且常有

翻譯重質,翻譯得好的需要逐字琢磨確定有翻到所謂的“精髓”
大家都知道中文要翻得好其實有點難度
漢化也有分有些是有利益的組織,有些則是所謂的“同好會”
同好會,也就是所謂的nonprofits,不是向利益看齊,跟網站那些都沒掛鉤的
翻譯有的時候時間會比較長可是都翻得相當有水準,小小的細微都會有注意到的
但是也有個人喜好的翻得比較大概主要是讓大家玩得下去的也有

快則半年,慢則一年或以上的都有。
如果想享受劇情對話的就慢慢等或者率先學日文可能會快點
如果只是想要爆機破關等等的你可以先找有些可能會先出所謂的“部份漢化”例如清單那些讓你可以先破關ragardless of劇情
祝福你早日等到...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

henryyuan106 發表於 2011-2-1 06:59 PM

最近剛玩完W,覺得W跟K的漢化都相當完美了,期待L的漢化也能有相同的水平^^

zero60611 發表於 2011-2-4 04:29 PM

其實機器人大戰沒中文化對大家應該都還OK啦
記得以前完PS機器人大戰
雖然都日文
可是玩起來看到機器人都很熱血XD

zx1479 發表於 2011-2-4 05:08 PM

沒中文化其實也沒差呀
有漢化就可以看得懂了
L真的超熱血 比J.K還難多了<br><br><br><br><br><div></div>

scm630627 發表於 2011-2-7 04:00 PM

一定會有的,只是要慢慢等吧:8:

x78q 發表於 2011-2-9 05:23 PM

不管是幾時會推
出漢化機戰是一
定要支持的

wind1m 發表於 2011-2-12 04:31 PM

慢慢等吧 耐心一點
沒中文化其實也沒差呀

蔡煇煌 發表於 2011-2-13 08:41 PM

其實可以玩就好哩

只是當然中文的會最好唷

默書12345 發表於 2011-2-23 05:37 PM

我也是在等機戰L的漢化,因為不太多得懂日文<br><br><br><br><br><div></div>
頁: [1] 2