查看完整版本: 灣娘角色歌完整版!!
頁: [1] 2

aecd30010 發表於 2012-3-21 10:29 PM

灣娘角色歌完整版!!

本帖最後由 aecd30010 於 2012-3-21 11:56 PM 編輯


台/灣 - ぽいぽいぽい♪

http://mymedia.yam.com/m/3419789

ぽいぽいぽい♪(POIPOIPOI♪)
(cv.甲斐田ゆき)
美味しい安い料理で/想用美味又便宜的料理

みんな喜んで欲しいヨ/讓大家都開心喲~

小籠包 滷肉飯

臭豆腐 タピオカミルクティー/臭豆腐 珍珠奶茶

原材料 分かってるけど/雖然原物料我都很清楚

言いたくないものは 秘密ネ/但獨家秘方是不能說的 秘密呢

みんなとても親切だヨ/在這裡的大家都是很親切的喲~

スクーター乗ってでかけヨ/快搭上摩托車出發吧!

龍山寺 神様に聞くヨ/到龍山寺去 向神明祈問吧~

紅い月の神杯投げて 引こう おみくじ/ 擲出紅月的靈簽 拾起神明的聖簽

もしも悪い結果出ても/就算出現的是不好的結果

全部忘れて ぽいぽいぽい♪/也全都忘光光吧~POIPOIPI♪

でも贈りもの こだわるネ (時計はダメヨ)/但送禮可是很講究的哪(不可以送時鐘喲~)

縁起とても 大事だから/因為好彩頭是非常重要的啊

不吉な言葉 ぽいぽいぽい♪/所以不吉利的話語~POIPOIPI♪

気苦労しても前向いてネ 行こうヨ!/ 就算有一推煩惱也要積極的向前~衝呀!

いっぱい縁起擔いで 建てたビル 台北101/招攬眾多好運搭建而成的大樓 臺北101

縁起いい數字の“8”/當中集結著許許多多 代表吉祥意義的「8」喲~

九份 貓空 西門町

いいトコまだまだあるヨ/除此之外的好地方還有很多很多喲~

ガイドがときどき 參考に/雖然旅遊指南 有時候會派不上用場

ならないけど 許してネ/就請原諒我 好嘛~

寫真館 メイク綺麗に/到照相館去 繪上美麗的彩妝

チャイナドレス 著たら一緒に ポーズ決めようネ/穿上旗袍 一起擺個姿勢合照吧~

もしも自信ない時でも/就算是沒有自信的時候

不安な気持ち ぽいぽいぽい♪/也把不安的心情~POIPOIPOI♪

ほらCawaiiく変身だヨ (キラキラだネ)/看吧 這不就變的可愛了嗎(閃閃動人喲~)

今日の忘れたい ヤなこと/今天所有想忘掉的厭惡之事

全部流して ぽいぽいぽい♪/ 都隨它而去吧~POIPOIPOI♪

溫泉癒してくれるネ 浸かろうヨ!/就去泡個溫泉 來治癒你吧~

「色んなトコロに溫泉 100箇所以上あるゾ♪ お気に入り見つかるといいネ」/「溫泉在各地大概有一百處以上哦♪ 其中要是有你中意的就太好了~」

梅は小さい花だけど/梅花雖說只是小小的花朵

いつか美味しい実になる/ 但終將有天會結為美味的果實

みんなに笑顔くれるヨ/帶給大家笑容~

縁起とても 大事だから/因為好彩頭是非常重要的啊

不吉なコトは ぽいぽいぽい♪/所以不吉利的事物~POIPOIPI♪

いつも楽しく前向いてネ 行こうヨ!/時時刻刻都要樂觀的向前~衝呀!

耀:「哎呀~!灣你在做什麼?」
中/國:「あいやー!台灣何やってるあるかー?」

灣:「咦?老師,又脫臼了嗎?」
台/灣:「あれ老師?またぷらんぷらんになりにきたんですか?」

耀:「怎麼可能阿魯!那時候的遭遇真的很慘‧‧‧」
中/國:「んなわけねぇある!あの時はひでぇ目に遭ったある...」

灣:「啊、該不會老師是想一起唱歌吧?那一起唱也沒關係喲~」
台/灣:「あっ老師、もしかして一緒に歌いたいですか?一緒に歌ってあげてもいいヨ」

耀:「你說真的嗎!?好高興阿魯~‧‧‧」
中/國:「ほんとあるか!うれしいある~...」

灣:「那麼、要開始了喲老師~預備——啦~咿來來♪」
台/灣:「それじゃ老師いくヨ せ~の...ら~いらいらい♪」

耀:「就算出現的是不好的‧‧‧我們唱的根本就不一樣嘛阿魯!」
中/國:「もしもわる... あってねぇあるー!」

灣:「啊、我搞錯了啦老師,對不起呢~」
台/灣:「あ、老師間違えたヨ ごめんネ」



...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>

l888666 發表於 2012-3-21 11:35 PM

天阿!!好可愛的聲音~~(愛心亂飛)
我很想知道那POIPOIPOI的狀聲詞到底是什麼意思....
最令人無法反駁的是這句:ガイドがときどき 參考に/雖然旅遊指南 有時候會派不上用場
天阿!還真是刺中痛處耶...XD

aecd30010 發表於 2012-3-21 11:42 PM

l888666 發表於 2012-3-21 11:35 PM static/image/common/back.gif
天阿!!好可愛的聲音~~(愛心亂飛)
我很想知道那POIPOIPOI的狀聲詞到底是什麼意思....
最令人無法反駁的是這 ...

我在想ぽいぽいぽい會不會是掰掰的意思呢...?
"就算出現的是不好的結果
也全都忘光光吧~掰掰掰♪
好彩頭是非常重要的啊
所以不吉利的話語~掰掰掰♪"
意思應該是把不好的東西都掰掰~好運就會來唷~...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

alice820505 發表於 2012-3-22 12:56 AM

好可愛喔~
原來小灣的聲音聽起來這麼的天然!!!
POIPOIPI♪~
如果真的是"掰掰掰"的話其實還滿貼切的!
因為灣家人對很多事真的忘的快呢~
(這不是重點啦.........)

不過......最後小灣和耀的對話........
感覺語意不明呢........
話說~甲斐田一人分飾兩角真厲害!!!

低調_鬼 發表於 2012-3-22 07:11 PM

天啊~~~甲斐田女士 妳真的太強了
強到我無話可說 五體投地啊~~
怎麼可以把台/灣 詮釋的那麼好 灣娘給妳配音 真的是太好了
總覺得聽完後 心靈除了得到治癒以外 也感覺會非常有精神

歌詞也非常到位(雖然只有北部的一些景點)
但像是機車啊~ 月老廟啊~ 擲茭啊~ 還有珍奶.滷肉飯 之類
最讓我印象深刻的事 因該很少外國人會知道 不能送鐘這件事吧 觀察的很細
真的是非常道地台灣的說^^
但我也跟樓上的一樣 看到指南書那段.. 默認= =

話說 跟耀一起出來 整個有萌到
而且甲斐田女士 一下耀 一下灣的 我只能說妳真的太強(拇指)
一人詮釋兩角 還對話+唱歌

是在是太厲害了甲斐田 請容許我叫你一聲師父(揍飛)

話說POIPOIPI 因該就向樓上說的一樣 掰掰掰~(好會想 我都沒想到的說)
阿阿阿~總之 這首歌真的是太可愛了啦~...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><br><br><br><br><br><div></div>

低調_鬼 發表於 2012-3-22 07:21 PM

阿 忘了說
發現有很多地方都是用中文去唱的
像小籠包 滷肉飯 臭豆腐 珍珠奶茶
龍山寺 台北101 九份 貓空 西門町 照相館
梅花(?)  
真的是超用心的說

捲羊 發表於 2012-3-23 02:54 PM

整個就超想聽的啊!!!
好可愛愛愛愛愛~~~~

感覺甲斐田大姊好累唷XD

感謝大大的分享~還有翻譯XD

anny20234 發表於 2012-3-23 06:03 PM

遇到厭惡的煩惱,就去聽灣醬的歌,治癒我的心❤
甲斐田姊姊完全變成雙聲歌手了嘛!
好棒、、
不管是灣還是甲斐田姊姊!

850327 發表於 2012-3-23 07:23 PM

好萌唷
我被治癒了
小灣的歌聲怎麼可以這麼可愛

axispowerhetali 發表於 2012-3-23 07:39 PM

好可愛~~被治癒了啊!
不管是歌詞、聲音還是背景音樂,整個很治癒人心啊!> <
特別喜歡龍山寺、照相館的這幾段的背景音樂

越來越期待動畫化了!!<br><br><br><br><br><div></div>

~Arma~ 發表於 2012-3-24 04:37 PM

噢噢噢!這首歌把灣醬寫得好元氣好可愛呀!
真不愧是甲斐田大姐,連歌裡面都可以一人分飾二角呢
還有這首歌充滿著中文的亂入啊XD,很難得
不過中南部的景點就沒有寫到了,有一點失望,中南部的夜市也很強大的
贊同便宜好吃的東西會讓人心情變好噢
真的,抽到不吉利的籤很多人都會再抽一次......真是說中了(至少我是如此)

ぽいぽいぽい就是再見的可愛唱法吧! 但我怎麼覺得這首歌很適合放在片尾曲(揍飛)


...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

qp3568 發表於 2012-3-24 06:06 PM

嗚喔喔喔喔喔~!聽到龍山寺三個字整個雞皮疙瘩就起來了!
前幾周試聽釋出的時候就起雞皮疙瘩了,完整版根本整個鳥肌
雖然用日文拼中文和實際發音還是有一點差別,可是已經很不錯了
甲斐田大姐真的很厲害呢~最後的分飾兩角

這首歌完全把台灣人的樂天性跟人情味展現出來了呢
小綿羊(摩托車)啦、拜拜、美食之類的
搞不好不帶指南書來玩才是最佳玩法?!
還有脫臼梗該不會是之前的廣播劇之類的吧...

一整個被治癒了ˊˋ...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>

lji530606 發表於 2012-3-24 07:18 PM

甲斐田小姐真的很厲害呢
把小灣的聲音配得很可愛
真希望出5期動畫,然後有可愛的小灣出場

架空卍霧 發表於 2012-3-24 07:40 PM

超可愛的阿!!
小灣太讚了啦!!

~Arma~ 發表於 2012-3-24 09:32 PM

qp3568 發表於 2012-3-24 06:06 PM static/image/common/back.gif
嗚喔喔喔喔喔~!聽到龍山寺三個字整個雞皮疙瘩就起來了!
前幾周試聽釋出的時候就起雞皮疙瘩了,完整版根本 ...

沒錯沒錯!不帶旅遊指南才是王道噢!<br><br><br><br><br><div></div>
頁: [1] 2