查看完整版本: 中二病劇場版 (中二病也要談戀愛+命運石之門+Angel Beats!)
頁: [1] 2 3

kevin.chang 發表於 2012-10-22 01:09 AM

中二病劇場版 (中二病也要談戀愛+命運石之門+Angel Beats!)

本帖最後由 kevin.chang 於 2012-10-22 01:28 AM 編輯

【標題】:中二病劇場版
【轉載地點】:YouTube
【影片內容】:
http://www.youtube.com/v/_saawkGrNHU

原作:動畫網站bilibili - 作者N.ec魚丸
【N.ec魚丸】中二病x石頭門xAB【中二病拯救世界的故事】

【觀看感想】:
同人的神作!完全有劇情版的氣氛啊!
中二病有種變得好像真有如此的感覺!

==========【kevin.chang 手打字幕】===========
宇宙,雖有始卻無終
無限
擁有智慧的生物往往是最愚蠢的
此話以人類歷史為証

(2036年,第三次世界大戰)
(2040年,樂園システム建立)
這或許可以說是,神明給予反抗者們的最後通碟

「兇真博士對你的能力很感興趣,如果你想知道這次事故的真相,希望你能與我們合作。」
「不會消失,不會讓你消失...就由我來拯救!」

何方為虛?
何方為實?
那麼,來見証一下吧!
這個世界的    真相!

「我必須要找到『不可視的境界線』!絕對!」
「開始執行『未來女神計劃』!時機已至!」
「魔眼『Reading Steiner』發動!分析與再構成開始!」
「『樂園』系統自動制禦程式ATX-01,代號...『ANGEL』」
「開始執行肅清!」
「魔劍Apophisc!」
「武運昌榮,El.Psy.Congoo!」

當眼前的世界背叛了你!
是選擇「接受」還是「反抗」?

你永遠都不認識真正的自己
「覺醒吧!Dark.Frame.Master!」

Voice Character:
「邪王真眼」小鳥遊六花
「狂氣的科學怪人」鳳凰院兇真
「漆黑烈焰使」富檻勇太
「樂園天使」立華奏
「聖調理人」小鳥遊十花


「這場戰鬥結束後,就回老家結婚吧~」

...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>

moc050513 發表於 2012-10-22 09:52 PM

超讚喔~~

這麼快就有劇場版了~~

期待喔~~

mingming0619 發表於 2012-10-23 05:06 AM

網路真的處處都神人阿
可以把不同作品弄得這麼沒違和感...
只能讚嘆

chaytal 發表於 2012-10-23 10:31 AM

chaytal 發表於 2012-10-23 10:22 PM

chaytal 發表於 2012-10-23 10:31 AM static/image/common/back.gif
**** 該帖被屏蔽 ****

抱歉太習慣了 抱歉下次就不會打 那個注意了 我還有很多不隻到 請大大以後提醒我 馬上改 抱歉
還有一個我不知道 這麼改主題 字幕想要改 不會改XD<br><br><br><br><br><div></div>

treugtyipe 發表於 2012-10-25 02:45 PM

本帖最後由 treugtyipe 於 2012-11-11 08:19 PM 編輯

> 這個世界的    真相!
只是空格!不是反白~~~~~~~~~!!

> 「這場戰鬥結束後,就回老家結婚吧~」
最後來句死亡旗呀~~~~~~~





網路真的處處都神人阿~~~~~~

這麼快就可以把不同作品弄得這麼沒違和感...............

夏日烤飛魚 發表於 2012-10-28 08:34 PM

這個真的很屌 看過兩部作品的我深深這麼覺得 不過字幕對上對白 是一樣的? 還是不一樣的?
如果自幕跟對白搭的上 又是怎麼用的 擬稿的我好亂阿~

810197 發表於 2012-11-3 08:26 AM

謝謝大大提供的東西...

treugtyipe 發表於 2012-11-3 03:35 PM

> WWWWW空白只是表示停頓喔~
只是表示停頓啊................

我還以為是電腦或是瀏覽器的問題→才會無法顯示................



> 字幕是照著影片打出來的............
是照著影片打出來的啊...................

意思就是字幕跟對白是一樣的?

dsc1112 發表於 2012-11-9 10:10 AM


改的不錯喔~

命石那邊最合...<br><br><br><br><br><div></div>

asd251668 發表於 2012-11-9 02:05 PM

改的真好,很有現代電影預告的感覺
而且差點誤以為是劇場版呢{:12:}

koberabbiu 發表於 2012-11-11 06:34 PM

不知道為什麼我笑得好開心
我要把影片下載下來{:31:}{:31:}

treugtyipe 發表於 2012-11-11 08:11 PM

本帖最後由 treugtyipe 於 2012-11-11 08:12 PM 編輯

> 只是單純把影片內的文字打出來而已
只是這樣啊.................

> 因為我覺得裡面有幾句話很有梗
那幾句話真的很有梗呢^^

> 或許有人會跟我一樣想看清楚一點。
我也是~~~

========================================

不知道那位製造者會不會真的弄出劇場版來..................

越野車 發表於 2012-11-12 09:44 PM

謝謝分享 很棒 很棒!!!!!!!!!!!

wilsonhlc 發表於 2012-11-16 03:39 PM

thank you very much...i like this chat...thx<br><br><br><br><br><div></div>
頁: [1] 2 3